lunes, 4 de noviembre de 2013

BARBARISMO

Barbarismo, según el punto de vista normativo reflejado en el Diccionario de la lengua española (DRAE) de la Real Academia Española (RAE), «es una incorrección que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras, o en emplear vocablos impropios».1 El concepto de barbarismo puede también incluir extranjerismos no incorporados totalmente al idioma; se trata de un caso particular de barbarismo en su primera acepción.1
Los barbarismos pueden ser prosódicos, morfológicos y sintácticos, según afecten a la prosodia, morfología o sintaxis.
Los barbarismos acaban a veces siendo aceptados por los órganos reguladores normativos, ya que su uso se generaliza a todos los registros e incluso a la literatura; p. ej.: control (del francés contrôle), hoy aceptado y antiguamente considerado barbarismo.
Ejemplos de expresiones que pasan por barbarismos son:
  • a grosso modo por grosso modo: loc. lat. que significa ‘aproximadamente o a grandes rasgos’: «El costo de la vida aquí corresponde, grosso modo, al de México» (Tibón Aventuras [Méx. 1986]). No es normativo anteponer la preposición a: a grosso modo.
  • accesar por acceder
  • aereopuerto o areopuerto por aeropuerto
  • aigre por aire
  • ambos dos por ambos
  • amolestaciones por amonestaciones
  • andé por anduve
  • bisted por bistec
  • cabo por quepo (del verbo caber)
  • captus por cactus
  • cóptel por cóctel
  • cobete por cohete
  • delicuente por delincuente
  • dentrar por entrar
  • descambiar por cambiar (cuando se refiere a dinero)
  • descomponido por descompuesto
  • dividible por divisible
  • embraye, embrage, o embriague por embrague
  • erupto por eructo
  • estuata por estatua
  • excena por escena
  • excenario por escenario
  • excribir por escribir
  • extricto por estricto
  • fortudo por forzudo
  • fustración por frustración
  • haguemos por hagamos
  • haiga por haya
  • hueler o güeler por oler
  • indiosincracia por idiosincrasia
  • innundación por inundación
  • insepto o insesto por insecto
  • interperie por intemperie
  • juegar por jugar
  • kepchup por ketchup
  • capsu por catsup
  • lívido o líbido por libido
  • luenga por lengua
  • lluviendo, lluvió por lloviendo, llovió
  • madrasta por madrastra
  • metereología por meteorología
  • morido por muerto
  • mostro, mounstro o mongstro por monstruo
  • nadien o nadies, por nadie
  • nieblina por neblina
  • nievar por nevar
  • ojebto u ocjeto por objeto
  • pieses por pies (en plural; invariable)
  • pitza o picza por pizza
  • pixcina por piscina
  • polecía o polecia por policía
  • rampla por rampa
  • rebundancia por redundancia
  • ruyir o ruñir por roer
  • sabo o sepo por (del verbo saber)
  • secto por sexto
  • sindrome (pronunciado [sindróme]) por síndrome
  • sortudo por suertudo
  • standart por estándar
  • subadera por sudadera
  • tasi por taxi
  • telesférico por teleférico
  • tópsico por tóxico
  • trompezar por tropezar
  • veniste por viniste
  • himpócrita por hipócrita

No hay comentarios:

Publicar un comentario